大学生汉译英句法复杂度研究——以某高校为例A Study of Syntactic Complexity in Chinese-English Translation of College Students—Taking a University as an Example
武 景
现代语言学Vol.12 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.125334, May 16 2024
学生译员汉英交传中的自我修正现象——以第十二届全国口译大赛十强晋级赛为例Self-repair in Student Interpreters’ Chinese-English Consecutive Interpretation—A Case Study of the Top 10 Finalists of the 12th National Interpreting Competition
杨 瑶
现代语言学Vol.13 No.5, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.135438, May 7 2025
纽马克翻译理论指导下公示语英译研究——以武汉市为例Research on C-E Translation of Public Signs Guided by Newmark’s Translation Theory—With Translation Examples from Wuhan Public Signs
吴文熠, 于田田, 姚夏晶 科研立项经费支持
现代语言学Vol.8 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2020.83046, June 2 2020
汉语成语英译的刚性柔性视角Translation of Chinese Idioms in Perspective of Rigidity and Flexibility
杭孟佳
现代语言学Vol.6 No.3, 全文下载: PDF DOI:10.12677/ML.2018.63048, July 31 2018
英汉交替传译中的译员笔记困难及成因分析Analysis of the Difficulties and Causes of Notes Taking by Interpreters in English-Chinese Consecutive Interpretation
陈羡楹, 王仲生 科研立项经费支持
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119556, September 26 2023
生态翻译学视角下的公示语英译——以武汉市公共服务场所为例Translation of Public Signs from the Perspective of Eco-Translatology—Illustrated by the Example of Wuhan Public Service Places
阮敏芝, 黄锶瑶, 姚夏晶 科研立项经费支持
现代语言学Vol.8 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2020.83039, May 13 2020