风格标记理论视野下译本文学风格还原效果对比研究:基于《傲慢与偏见》孙致礼译本和王科一译本A Comparative Study of the Effect of Literary Style Reduction in Translations from the Perspective of Stylistic Marker Theory: Based on Sun Zhili’s and Wang Keyi’s Translations of Pride and Prejudice
王奕晨, 赵足娥 下载量: 352 浏览量: 557
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114231 被引量
生态翻译学研究综述A Research Review of Eco-Translatology
周金金 下载量: 1,287 浏览量: 6,381
现代语言学 Vol.10 No.5, May 31 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105140 被引量
从《浮士德》译本看郭沫若诗歌翻译思想An Analysis of Guo Moruo’s Poetic Translation Thoughts from Faust’s Translation
叶心蕊 下载量: 434 浏览量: 808
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114226 被引量
论李煜诗词意象中的情感表达On the Emotional Expression in the Images of Li Yu’s Poems
田占营, 秦寿懋 下载量: 377 浏览量: 774
世界文学研究 Vol.11 No.4, August 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2023.114056 被引量
生态翻译学“三维转换”视角下的散文《青春》王佐良译本赏析Appreciation of Wang Zuoliang’s Translation of the Prose Youth from the Perspective of “Three-Dimensional Transformation” in Eco-Translatology
姚 琛 下载量: 67 浏览量: 120
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124287 被引量
《理智与情感》三个汉译本的译者风格研究——基于自建语料库的统计与分析A Study of the Translator’s Style in the Three Chinese Versions of Sense and Sensibility Based on Statistics and Analysis of Self-Built Corpus
赵婷婷 下载量: 1,395 浏览量: 6,333
现代语言学 Vol.6 No.4, September 21 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.64068 被引量
《大学》英译本书名的英语翻译探析An Analysis of the English Translation of the Title of Da Xue
丁 宁, 李 隽 下载量: 374 浏览量: 614
现代语言学 Vol.11 No.8, August 10 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118458 被引量
“儿童本位论”视阈下的儿童文学翻译策略研究——以《夏洛的网》任溶溶汉译本为例The Study of the “Child-Oriented Theory” Translation Strategy for Children’s Literature—Exemplified by the Translation Version of Charlotte’s Web by Ren Rongrong
张 静 下载量: 66 浏览量: 189
现代语言学 Vol.12 No.4, April 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124285 被引量
生态翻译视域下唐诗意象词翻译策略研究——以许译《唐诗三百首》中咏物寄兴诗为例Translation of Imagery Words in Tang Poetry from the Perspective of Eco-Translatology—A Case Study of Chants and Expression Poems in Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems
任欣怡, 曹佳颖, 欧舒蔓 下载量: 631 浏览量: 3,457
现代语言学 Vol.9 No.3, June 2 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.93077 被引量
基于语料库的译者风格研究——以《秘密花园》为例A Corpus-Based Study of Translator Style —Taking The Secret Garden as an Example
傅至轩 下载量: 351 浏览量: 1,019
现代语言学 Vol.10 No.9, September 19 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109256 被引量