论《荷花淀》对《红楼梦》的传承与发展The Inheritance and Development of “Lotus Lake” to the “A Dream of Red Mansions”
霍建波, 张小静 科研立项经费支持
国学Vol.4 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/CnC.2016.44005, December 8 2016
美学视域下《红楼梦》潇湘妃子诗词浅析A Brief Analysis of Xiaoxiang Concubine’s Poetry in a Dream of Red Mansions from the Aesthetic Perspective
金爱龙
世界文学研究Vol.10 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2022.103052, September 9 2022
浅谈《红楼梦》中的食疗文化 An Introduction of the Dietotherapy Culture in the Dream of Red Chamber
刘 玲, 戴海芳, 武 辉, 张 建, 刘 蓉
食品与营养科学Vol.11 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/HJFNS.2022.113029, August 26 2022
基于语料库的《红楼梦》“红”系颜色翻译研究——以杨译本、霍译本为例A Corpus-Based Study on the Translation of “Red” Series Colors in A Dream of Red Mansions—Taking Two Translation Versions by Yang Hsien-Yi and David Hawkes as Examples
张 艳
现代语言学Vol.11 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.117407, July 24 2023
顺应论视角下《红楼梦》中王熙凤言语研究A Study of Wang Xifeng’s Speech in A Dream of Red Mansions from the Perspective of the Adaptation Theory
现代语言学Vol.11 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.117433, July 28 2023
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲
现代语言学Vol.9 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2021.96220, December 28 2021