改写论视域下壮族史诗翻译比较研究——以《布洛陀经诗》为例A Comparative Study on the Translation of Zhuang Epics from the Perspective of Rewriting Theory—Taking the Buluotuo Sutra Poem as an Example
周云霞, 雷 彩
国学Vol.13 No.1, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/cnc.2025.131001, February 8 2025
浅析“察色按脉,先别阴阳”对针灸“阴阳互引”治疗思路的指导意义An Analysis of the Guiding Significance of “Detecting the Colour and Pressing the Pulse, First Distinguishing between Yin and Yang” to the Therapeutic Thinking of Acupuncture and Moxibustion
李启注
中医学Vol.12 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/TCM.2023.121046, January 29 2023
译声传递:古诗词中的先例现象Translated Sound Transmission: Precedent Phenomenon in Ancient Poetry
胡一帆
现代语言学Vol.13 No.2, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.132200, February 25 2025
异化翻译策略下文化负载词的翻译研究——以《京华烟云》为例A Study on the Translation of Culture-Loaded Words under the Foreignization Translation Strategy—Taking Moment in Peking as an Example
陈学泓
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119520, September 18 2023
汉语诗歌翻译的再探讨——以杜甫的《春望》为例A Re-Exploration of Chinese Poetry Translation—Taking Fu Du’s “Spring View” as an Example
谭奥雪
现代语言学Vol.13 No.4, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.134429, April 30 2025
译者行为批评视域下《山海经》英译本分析An Analysis of the English Translation of The Classic of Mountains and Seas from the Perspective of Translator Behavior Criticism
陈海靖
现代语言学Vol.13 No.1, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.131046, January 20 2025