《生命不能承受之轻》的精神分析批评The Psychoanalytic Criticism on The Unbearable Lightness of Life
耿 周 科研立项经费支持
世界文学研究Vol.7 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2019.72015, June 25 2019
浅析美版甄嬛传中的不可译性An Analysis of Untranslatability in the “Empresses in the Palace”
娜非沙·伊拉木
现代语言学Vol.12 No.9, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.129826, September 23 2024
基于语料库的《西厢记》三个英译本翻译风格对比研究A Corpus-Based Comparative Study on the Translation Styles of Three Translations of The Western Chamber
梁译艺
现代语言学Vol.12 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.123179, March 20 2024
浅谈新闻翻译中的编辑On Editing of News Translation
汪钧钧
现代语言学Vol.12 No.7, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.127517, July 8 2024
非人类叙事理论视角下《克拉拉与太阳》中人工智能角色的叙事功能On the Narrative Function of Artificial Intelligence Characters Based on Non-Human Narrative Theory: Taking Klara and the Sun as an Example
张译文, 刘怡林
现代语言学Vol.12 No.6, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.126431, June 14 2024
生态翻译学理论视域下上海城市形象外宣翻译——以《上海市城市总体规划2017~2035年》为例The Outreach Translation of Shanghai’s City Image under the Theory of Ecological Translation—Taking “Shanghai Master Plan 2017~2035” as an Example
黄端绮, 严 格, 杨 迪, 郭敬维
现代语言学Vol.10 No.10, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1010312, October 26 2022