译者行为批评视域下《山海经》英译本分析An Analysis of the English Translation of The Classic of Mountains and Seas from the Perspective of Translator Behavior Criticism
陈海靖
现代语言学Vol.13 No.1, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.131046, January 20 2025
豪斯翻译质量评估模式下《左传》宾礼英译研究A Study on the English Translation of the Hospitality Rites in the Latest Co-Translation of Zuozhuan via House’s Translation Quality Assessment Model
杨欣宁
现代语言学Vol.12 No.12, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.12121124, December 11 2024
生态翻译学视域下《狮子王》字幕翻译研究A Study on the Subtitle Translation of The Lion King from the Perspective of Eco-Translatology
吴海峰
现代语言学Vol.13 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.133290, March 19 2025
《山海经》俄译本深度翻译研究A Study on the Deep Translation of the Russian Version of Classic of Mountains and Rivers
金 杰, 丁晓梅, 王 婷
现代语言学Vol.11 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.112096, February 28 2023
春秋聘礼微探——以《左传》、《仪礼•聘礼》及《礼记•聘义》为核心Study of “DiplomaticProtocol” during the Spring and Autumn Period—Based on Records of Diplomatic Protocol in TsoChuan, The Book of Etiquette and Ceremonial and the Book of Rites
唐叶丹
社会科学前沿Vol.9 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ASS.2020.95102, May 29 2020
海事英文专利说明书误译分析Analysis of the E-C Mistranslations of Maritime Patent Specifications
李 芳, 周行敏
现代语言学Vol.11 No.8, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.118496, August 24 2023