生态翻译学视角下《北京折叠》英译本研究A Study on the English Translation of “Folding Beijing” from the Perspective of Eco-Translatology
徐艺甜
国学Vol.12 No.6, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/cnc.2024.126164, December 4 2024
典籍翻译中直接翻译与接力翻译的计量语言特征比较:“翻译共性”再探Quantitative Linguistic Comparison between Direct Translation and Relay Translation of Chinese Classics: “Translation Universals” Revisited
张汝莹
现代语言学Vol.13 No.4, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.134427, April 30 2025
豪斯翻译质量评估模式下《左传》宾礼英译研究A Study on the English Translation of the Hospitality Rites in the Latest Co-Translation of Zuozhuan via House’s Translation Quality Assessment Model
杨欣宁
现代语言学Vol.12 No.12, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.12121124, December 11 2024
机器翻译字幕质量评估研究——以“ArcTime”字幕汉译为例Assessing Machine Translation Quality in Interlingual Subtitling—A Case Study of ArcTime
吴双姣 科研立项经费支持
人工智能与机器人研究Vol.10 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/AIRR.2021.102020, May 31 2021
语言语境和情景语境对翻译的影响—北京地区高校校园标识语翻译为例The Influence of Linguistic Context and Situational Context on Translation—Based on College Public Signs in Beijing
赵明丽, 刘宇慧
现代语言学Vol.4 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2016.42005, May 26 2016
语言学视角下“翻译”术语生成模式探究Study on the Generative Mode of Term “Translation” from the Linguistic Perspective
卓 悦
现代语言学Vol.13 No.1, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2025.131098, January 29 2025